본문 바로가기
카테고리 없음

‘A Form of Brainwashing’: China Remakes Hong Kong

by Morugetsuyo 2021. 7. 2.

Read Full ver. at https://www.nytimes.com/2021/06/29/world/asia/hong-kong-security-law-anniversary.html

 

Neighbors are urged to report on one another. Children are taught to look for traitors. Officials are pressed to pledge their loyalty.

 

Now, China’s economy is the booming one and officials are bending Hong Kong’s global identity increasingly toward that one country.

 

현재 중국 경기는 호황을 누리고 있으며, 정부는 홍콩의 국제적 정체성을 점점 본국에 동화시키고 있다.

 

Chinese state-owned companies are moving into offices only recently vacated by foreign banks in Hong Kong’s iconic skyscrapers. In November, Meituan, a Chinese food-delivery giant, bumped Swire, a British conglomerate, off the city’s main stock index. Financial analysts called it the end of an era.

 

최근 들어서는 홍콩의 상징적인 고층빌딩에 상주하던 외국계 은행들이 떠남에 따라 자리에 중국 국영기업들이 자리잡기 시작했으며, 지난 11월에는 중국 음식 배달업의 큰손인 메이투안의 홍콩내 주가지수가 영국 대기업인 스와이어의 주가지수를 뛰어넘었는데, 이러한 현상을 두고 금융 분석가들은 시대의 종말이라 일컫고 있다.

 

The rush of mainland money has brought some new conditions.

 

중국 본토 자본의 급격한 유입이 이러한 몇 가지 새로운 상황을 야기한 것이다.

 

After Beijing decreed this spring that only “patriots” could stand for office in Hong Kong, Bank of China International — a state-owned institution — posted a job advertisement for a director-level post that said candidates should “love the country.”

 

일례로, 중국 정부가 "애국자"만이 홍콩 공직에 출마할 있다고 선언한 직후 중국 국영기업인 ‘Bank of China International’ 이사직 구인 공고를 게재하며 후보자들은 애국자여야만 한다는 조건을 내걸었다.

 

The central government is trying to convince Hong Kongers that the trade-offs are worthwhile in exchange for the mainland’s promise of prosperity. Officials are encouraging young Hong Kongers to study and work in the southern Chinese cities of Shenzhen and Guangzhou, declaring that those who do not go risk missing opportunities.

 

중국 중앙 정부는 홍콩국민들에게, 중국 정부가 홍콩의 안녕과 번영을 보장할 것이기 때문에 이러한 변화를 감내할만한 가치가 있다고 확신을 안기려 노력하고있다. 정부 관계자들은 젊은 홍콩 국민들에게 중국 남부 도시인 선전(Shenzhen) 광저우(Guanghou)에서 공부하고 일할 것을 권장하며, 그렇지 않을 경우 여러 기회를 놓칠것이라 공언하였다.

 

 

Growing up in Hong Kong, Toby Wong, 23, had never considered working on the mainland. Her mother came from the mainland decades earlier for work. Salaries there were considerably lower.

 

홍콩에서 자란 23세의 토비 웡은 중국에서 일하는 것을 생각해 적이 없었다. 그녀의 어머니는 때문에 수십 전에 중국에서 홍콩으로 이주해왔는데, 중국 본토의 임금 수준이 홍콩과 비교해 상당히 낮았기 때문이었다.

 

But recently, Ms. Wong saw a subway ad promoting openings in Shenzhen, with the Hong Kong government promising to subsidize nearly $1,300 of a $2,300 monthly wage — higher than that of many entry-level positions at home. A high-speed rail between the two cities meant she could return on weekends to see her mother, whom Ms. Wong must financially support.

 

그러나 최근 Wong씨는 지하철 광고에서 선전(Shenzhen)지역의 회사들이 월급으로 2,300달러를 지급하고, 이에 더해 홍콩 정부에서 1,300달러에 가까운 금액을 추가 지원하겠다는 구인공고를 목격했다. 이는 대다수의 홍콩 국내 신입 사원 평균 임금수준보다 높은 금액이며, 도시 사이의 고속철도를 이용해 주말마다 홍콩으로 돌아와 어머니를 재정적으로 부양할 있는 기회이기도 했다. 

 

Ms. Wong applied to two Chinese technology companies.

 

씨는 결국 개의 중국 기술 회사에 이력서를 넣었다.

 

“This isn’t a political question,” she said. “It’s a practical question.”

 

"이것은 정치가 아니라 삶과 직결된 문제입니다.”라고 그녀는 답했다.

 

Eventually, the government hopes to make the motivation political. At the heart of Beijing’s campaign is a drive to raise future generations that will never think to separate the party’s interests from their own.

 

궁극적으로 중국 정부는 동기를 정치적인 것으로 만들고자 하며, 이러한 중국 정부의 움직임의 중심에는 당의 이익이 자신의 이익이라고 여기는 미래 세대를 키우려는 의도가 내포되어 있다.

 

The Hong Kong government has issued hundreds of pages of new curriculum guidelines designed to instill “affection for the Chinese people.” Geography classes must affirm China’s control over disputed areas of the South China Sea. Students as young as 6 will learn the offenses under the security law.

 

홍콩 정부는 이러한 움직임의 일환으로 홍콩 국민에게 '중국인에 대한 ' 심어주기 위해 수백 페이지에 달하는 새로운 교육 지침을 발표했다. 이에 따라 지리 수업에선 남중국해의 분쟁 지역에 관한 교육을 진행하기 위해 중국 관계자들의 통제를 받아야하며, 6살이 학생들은 보안법에 접촉하는 범죄행위들에 어떠한것이 있는지 교육받게된다.

 

Lo Kit Ling, who teaches a high school civics course, is now careful to say only positive things about China in class. While she had always tried to offer multiple perspectives on any topic, she said, she worries that a critical view could be quoted out of context by a student or parent.

 

고등학교에서 윤리를 가르치는 Lo Kit Ling 현재 수업 중국에 대해 긍정적인 말만을 하기위해 조심하고 있다. 그녀는 어떠한 주제에 관해서도 항상 다양한 관점을 제시하려고 노력해왔지만, 이제는 그러한 그녀의 비평적인 관점이 학생이나 학부모에 의해 잘못 인용될 가능성을 걱정하고 있다.

 

Ms. Lo’s subject is especially fraught; the city’s leaders have accused it of poisoning Hong Kong’s youth. The course had encouraged students to analyze China critically, teaching the country’s economic successes alongside topics such as the Tiananmen Square crackdown.

 

로의 가르치는 과목은 특히 난처할 수밖에 없는데 이는 홍콩 지도부가 학교에서의 윤리 교육이 홍콩의 젊은이들에게 나쁜물을 들였다고 비난하고 있기 때문이다. 지금까지 윤리 과목은 학생들이 중국을 비평적으로 분석하도록 장려하면서 중국의 경제적 성공을 논할때 천안문 사태와 같은 사건들도 같이 논하도록 교육시켜왔다.

 

Officials have ordered the subject replaced with a truncated version that emphasizes the positive.

“It’s not teaching,” Ms. Lo said. “It’s just like a kind of brainwashing.” She will teach an elective on hospitality studies instead.

 

하지만 이제 당국 관계자들은 수업에서 중국에 대해 논할때 긍정적인 면만을 강조하는 생략된 버전으로 교육 방식을 바꾸라고 명령했다. 이건 이상 수업이 아니라 세뇌입니다.”라고 로는 토로했다. 이제 그녀는 기존 윤리 과목을 버리고 선택 과목으로 호텔학을 가르칠 예정이다.

댓글