본문 바로가기
Eng News Translation

Long Slide Looms for World Population, With Sweeping Ramifications

by Morugetsuyo 2021. 5. 25.

URL: https://www.nytimes.com/2021/05/22/world/global-population-shrinking.html?searchResultPosition=1

 

Long Slide Looms for World Population, With Sweeping Ramifications

Fewer babies’ cries. More abandoned homes. Toward the middle of this century, as deaths start to exceed births, changes will come that are hard to fathom.

www.nytimes.com

 

Fewer babies’ cries. More abandoned homes. Toward the middle of this century, as deaths start to exceed births, changes will come that are hard to fathom.

 

“A family eating hotpot at a restaurant in Beijing. China’s population is projected to contract sharply this century.”

 

By Damien Cave, Emma Bubola and Choe Shag-Hun

 

May 22, 2021

 

All over the world, countries are confronting population stagnation and a fertility bust, a dizzying reversal unmated in recorded history that will make first-birthday parties a rarer sight than funerals, and empty homes a common eyesore. 

세계적으로 많은 국가들은 인구 정체와 출산율 저하로 인해여 장례식보다 돌잔치가 보기 힘들며 집이 흔히 보이는, 역사상 보기 힘들었던 어지러운 반전에 직면하고 있다. 

 

Maternity wards are already shutting down in Italy. Ghost cities are appearing in northeastern China. Universities in South Korea can’t find enough students, and in Germany, hundreds of thousands of properties have been razed, with the land turned into parks.

이미 이탈리아에선 분만실이 줄어들고 있으며, 중국 북동지역에선 유령도시들이 생겨나고 있다. 한국 대학들은 충분한 숫자의 학부생 확보에 실패하고 있으며, 독일에선 수십만개의 주택들이 철거 되며 해당 토지는 공원으로 탈바꿈되고 있다.

 

Like an avalanche, the demographic forces - pushing toward more deaths than births - seem to be expanding and accelerating. Though some countries continue to see their populations grow, especially in Africa, fertility rates are falling nearly everywhere else. Demographers now predict that by the latter half of the century or possibly earlier, the global population will enter a sustained decline for the first time. 

출생률보다 높은 사망률을 보이는, 인구통계학적 힘 마치 산사태처럼 증가하고 가속하는듯 하다. 물론 아프리카와 같이 몇몇 국가에선 지속적으로 인구증가가 관측되고 있지만, 그럼에도 거의 대부분의 국가에선 출산률 감소를 겪고 있다. 현재 인구학자들은 반세기, 혹은 그보다 빠른 시일내에 세계 인구는 처음으로 지속적인 감소세로 접어들 것으로 예상하고 있다. 

 

A planet with fewer people could ease pressure on resources, slow the destructive impact of climate change and reduce household burdens for women. But the census announcements this month from China and the United States, which showed the slowest rates of population growth in decades for both countries, also point to hard-to-fathom adjustments.

물론 지구 인구의 감소는 자원에 대한 부담 경감, 기후 변화와 관련된 부정적인 영향의 감속, 여성의 가사 부담의 경감을 가능하게 지도 모르지만, 최근 수십년간 가장 느린 인구 증가율을 보인 중국과 미국의 주도로 이루어진 이번 인구 조사결과에서는 이러한 변화가 예측하기 어려운 미래를 불러올거라는 점을 강조했다.  

 

The strain of longer lives and low fertility, leading to fewer workers and more retirees, threatens to upend how societies are organized - around the notion that a surplus of young people will drive economies and help pay for the old. It may also require a reconceptualization of family and nation. Imagine entire regions where everyone is 70 or older. Imagine governments laying out huge bonuses for immigrants and mothers with lots of children. Imagine a gig economy filled with grandparents and Super Bowl ads promoting procreation.

수명이 길고 출산율이 낮아 근로자 수가 줄어들고 퇴직자가 늘어남에 따라, 넘쳐나는 청년층이 경제를 주도하고 노인에 대한 비용부담에 도움을 제공하는 개념에 근간을 사회 구성 방식이 뒤집힐 위험이 있다. 또한 이는 가족과 국가라는 개념에 대한 제정립을 요할수도 있는데, 모든 인구가 70 혹은 이상의 나이로 이루어진 지역을 상상해보라. 이민자와 다자녀를 어머니에 막대한 상여금을 지급하는 정부, 할아버지들로만 이루어진 이코노미(임시직 선호 경제), 출산을 장려하는 슈퍼볼 광고등은 상상이 가는가?

 

“A paradigm shift is necessary,” said Frank Swiaczny, a German demographer who was the chief of population trends and analysis for the United Nations until last year. “Countries need to learn to live with and adapt to decline.”

작년까지 UN 인구 동향 분석 책임자였던 독일 인구 학자인 Frank Swiaczny 씨는패러다임의 변화는 필수불가결합니다.” 라며 국가는 인구 쇠퇴에 적응하고, 이에 맞춰 생활하는 법을 배워야합니다.” 라고 덫붙였다. 

 

The ramifications and responses have already begun to appear, especially in East Asia and Europe. From Hungary to China, from Sweden to Japan, governments are struggling to balance the demands of a swelling older cohort with the needs of young people whose most intimate decisions about childbearing are being shaped by factors both positive (more work opportunities for women) and negative (persistent gender inequality and high living costs).

이러한 파급 효과와 반응은 특히 동아시아와 유럽에서 나타나기 시작했다. 헝가리에서 중국, 스웨덴, 일본에 이르기까지 정부는 증가하는 노인층의 요구와, 긍정적 요인(여성의 취업 기회 증가) 부정적 요인(지속적인 불평등과 높은 생활비) 따라 출산과 관련된 가장 근본적인 결정권을 가진 젊은층의 요구의 균형을 맞추기 위해 고군분투하고 있다.

 

The 20th century presented a very different challenge. The global population saw its greatest increase in known history, from 1.6 billion in 1900 to 6 billion in 2000, as life spans lengthened and infant mortality declined. In some countries - representing about a third of the world’s people - those growth dynamics are still in play. By the end of the century, Nigeria could surpass China in population; across sub-Saharan Africa, families are still having four or five children. 

20세기에는 매우 다른 과제가 주어졌었다. 수명증가와 유아 사망률의 감소로 인해 1900 당시 16 명에서 2000년도에 60 명까지, 세계 인구는 역사상 알려진바 가장 인구 증가를 보였으며, 이러한 인구 증가세는 세계 전체 인구수의 1/3 차지하는 일부 국가에서 여전히 관측되고 있다. 세기 말에는 나이지리아의 인구가 중국을 넘을 수도 있는데, 이는 사하라 사막 이남의 아프리카에선 여전히 가정당 4~5명의 아이를 낳기 때문이다. 

 

But nearly everywhere else, the era of high fertility is ending. As women have gained more access to education and contraception, and as the anxieties associated with having children continue to intensify, more parents are delaying pregnancy and fewer babies are being born. Even in countries long associated with rapid growth, such as India and Mexico, birthrates are falling toward, or are already below, the replacement rate of 2.1 children per family.

하지만 이외에 대부분의 지역에선 높은 출산율의 시대는 끝나고 있다. 여성들에게 많은 교육기회와 피임이 이루어지고, 자녀를 갖는 것과 관련한 불안이 계속 심화됨에 따라 많은 부모가 임신을 미루고 신생아의 숫자도 줄어들고 있다. 심지어 인도와 멕시코와 같이 인구수가 오랜 기간 급속한 성장과 관련된 국가에서 조차 출산율이 감소하고 있거나, 가족당 자녀 2.1 명으로 인구 대체율에 못미치는 상황이다.

 

to be continued by others...

 

- Today's voca

Stagnation             [명사] [불] 침체; 부진; 불황, 불경기

Fertility bust          출산율 저하

Dizzying                 [형용사] 어지럽게 만드는, 어지러운, 아찔한

Reversal                 [명사] 역전, 반전, 전도, 좌절, 부조, 실패, 패배, 파기

Unmated                [형용사] 반려[배우자]가 없는: 비길 데 없는.

Eyesore                  [명사] 눈에 거슬리는 것, 불쾌하게 보이는 것 (특히 건물에 대해서 말할 때 씀)

Maternity wards    산부인과 병동, 분만실

Avalanche              [명사] (산, 눈)사태, 갑자기 덮쳐오는 것, 쇄도 | [동사] 밀려오다, 쇄도하다, 압도하다

Census                   [명사] 인구[국세] 조사; (교통량 등의) 공적인 조사

Hard-to-fathom    = difficult to understand or comprehend

Upend                    [동사] <통, 배를> 세우다; ...을 거꾸로 하다. ~을 이기다, 헤치우다, 

                                          <취미, 의견, 평판, 조직에>철저한[근본적인] 영향을 주다; ...을 뒤엎다.

Notion                    [명사] 관념, 개념, 일반 개념, 생각, 이해, 인식, 느낌, 의견, 견해, 신념, 생각, 의향, 의사, 허황된 생각

Procreation            [명사] 생식; 출산

Gig economy         긱 이코노미 : 전통적인 노동 계약이 아닌 노동자가 수행하는 긱

                                (gig: 단발성 계약 공연)에 따라 보수를 주는 단기 계약이 우선시되는 노동 시장을 뜻함

Ramification          [명사] 파급 효과, 관련 문제; 결과, 추이, 효과, 영향, 분지화, 세분화, 분기, 가지, 분파

Cohort                    [명사] 군단, 군대; 무리, 일단, 코호트(통계 인자를 공유하는 집단; 동시 출생 집단 등)

Contraception       [명사] 피임(법); 산아 제한

 

댓글